| 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 | The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. |
| 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | Do you hear someone moving about in next room? |
| トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。 | Tom was caught sneaking out of the room. |
| 老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。 | The old lady lived in a three-room apartment by herself. |
| その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。 | The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor. |
| 上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。 | The boss directed his men to finish it quickly. |
| 今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。 | I'm going to keep track of all the expenses on this trip. |
| 私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。 | As my room faces south, it is not so cold even in winter. |
| 一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。 | I find it difficult to do all this work in a day. |
| 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. |
| これらの男たちはその部族で最も賢い人たちである。 | These men are the wisest people of the tribe. |
| 僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。 | I gave him what little money I had. |
| サッカーをしていて後頭部にボールが当たりました。 | A ball hit the back of my head while I was playing soccer. |
| 私は彼女が部屋から出て行くのに気がつかなかった。 | I didn't notice her going out of the room. |
| 彼には、自分のために働いてくれる部下が数名いる。 | He has several men to work for him. |
| 空き部屋が3つあるが、そのうちのどれも使えない。 | We have three spare rooms, none of which can be used. |
| 私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。 | I had him take my suitcase to the room. |
| 私はカギをこの部屋のどこかに置いたかもしれない。 | I may have put the key somewhere in this room. |
| 彼女はどうしても彼を部屋にいれようとしなかった。 | She wouldn't let him in the room no matter what. |
| 誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。 | Who do you think was watching TV in this room last night? |
| いったいどうやって私たちの部屋に入ってきたのか。 | How on earth did you get into our room? |
| 彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。 | He equipped himself with everything needed to climb the mountain. |
| ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。 | Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager. |
| 当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。 | May I introduce our sales manager, Abe? |
| 喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。 | Being in a room full of smokers is my pet peeve. |
| 誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。 | Don't let anyone enter or approach this room. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E9%83%A8&page=62