| 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。 | He stays in the next room but one. |
| 部屋がほこりっぽいのは掃除機のせい? | Is it the vacuum cleaner's fault that the room is dusty? |
| たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。 | It happened that I was in her room. |
| 合衆国はかつて大英帝国の一部だった。 | The United States was once part of the British Empire. |
| 彼は市の中心部に事務所を持っている。 | He has his office in town. |
| 父は部屋にも庭にも見当たらなかった。 | I found my father neither in his room nor in the garden. |
| 彼女のために部屋を予約してください。 | Please book a room for her. |
| ある部分は部下にやらせばいいんだよ。 | You could always hand off some of the work to the junior staff. |
| その晩は見知らぬ人と相部屋になった。 | I doubled up with a stranger that night. |
| その首と頭部はとてもやわらかかった。 | Its neck and head were very soft. |
| 外部からの助言が必要かもしれません。 | Outside advice may be necessary. |
| 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | Two boys came running out of the room. |
| 私はこの部屋を姉と共同で使っている。 | I use the room in common with my sister. |
| 私は全部の戸に鍵を掛けた後で、寝た。 | Locking all the doors, I went to bed. |
| そうですね、部屋を掃除したりします。 | Well, I clean the rooms. |
| 彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 | When she entered the room, he got to his feet. |
| 主任は部下を意のままに支配している。 | The boss controls his men at will. |
| お金を全部合わしても足りないだろう。 | All the money put together still won't be enough. |
| 彼はなけなしの金を全部彼女にあげた。 | He gave her what little money he had. |
| 彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。 | I could hear her sobbing in her bedroom. |
| 彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。 | He searched the room for the lost key. |
| この部屋はいろいろな目的に使われる。 | This room is used for various purposes. |
| 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 | My wife gave me a sign from across the room. |
| 局部には必ずモザイクをかけて下さい。 | Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect. |
| 彼の失敗は大部分不注意のせいだった。 | His failure was mainly due to carelessness. |
| よく騒がしい部屋で働いたものだった。 | I used to work in a noisy room. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E9%83%A8&page=37