| 不適切な発言。 | An irrelevant remark. |
| 気候は快適です。 | I really enjoy the climate. |
| ここは快適な部屋だ。 | This room is comfortable. |
| 君の答えは適切である。 | Your answer is to the point. |
| 適度の運動は体に良い。 | Moderate exercise will do you good. |
| 彼は、大統領に適任だ。 | He's eligible for the presidency. |
| 彼はそのポストに適任だ。 | He is adequate for the post. |
| その仕事には彼が適任だ。 | He is the proper person for the job. |
| 彼は快適に過ごしている。 | He lives comfortably. |
| この家は住むには快適だ。 | This house is very comfortable to live in. |
| 私は快適な生活がしたい。 | I want to live in comfort. |
| 贈り物としても最適です。 | This is also ideal as a gift. |
| 適当な語で空所を満たせ。 | Fill the blanks with suitable words. |
| 彼は警察官に適している。 | He is suited for police work. |
| 進化とは快適な悪疫である。 | Progress is a comfortable disease. |
| この水は飲料に適している。 | This water is good to drink. |
| その水は飲むのに不適当だ。 | The water is not fit to drink. |
| 彼の意見は適切だと思った。 | I thought his remarks very apropos. |
| 彼はこの計画に最適である。 | He is the best for this project. |
| この方法は適用範囲が広い。 | This method is of wide application. |
| 適当に入って勝手にやって。 | Come on in and make yourself at home. |
| 彼はその仕事に適切だった。 | He is the right man for the job. |
| 彼はその仕事に適している。 | He is adequate to the job. |
| 彼こそ適材適所という者だ。 | He is just the man for the job. |
| 彼こそその仕事の適任者だ。 | He is the very man for the job. |
| 彼はその職業に適していない。 | He is not qualified for the job. |
| 彼は快適な暮らしをしている。 | He lives in comfort. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E9%81%A9