| 遠慮しないで。 | Don't hold back. |
| どのくらい遠い? | How far? |
| 優勝には程遠い。 | It's far from winning the first prize. |
| 遠慮無く話せよ。 | Go ahead and talk. |
| どうぞ遠慮なく。 | It is unreservedly please. |
| 遠回しに言うな。 | Don't beat around the bush. |
| 彼は無遠慮な人。 | He is a rude person. |
| パリまで遠くない。 | It is not far to Paris. |
| 彼は遠くに行った。 | He went far away. |
| 果物をご遠慮なく。 | Please help yourself to some fruit. |
| 遠方に城が見えた。 | We saw a castle in the distance. |
| 遠方に街が見えた。 | I saw a town in the distance. |
| 彼の犬は耳が遠い。 | Her dog has poor hearing. |
| 遠くの家が見えた。 | I saw a house in the distance. |
| 遠くに陸が見えた。 | I saw land in the distance. |
| 遠くに島が見えた。 | We saw an island in the distance. |
| 遠くに塔が見えた。 | We saw the tower in the distance. |
| 遠くに鳥が見えた。 | We saw an bird in the distance. |
| 遠くに船が見えた。 | We could see the ship in the distance. |
| 遠くに山が見えた。 | We saw a mountain in the distance. |
| 遠くで銃声がした。 | We heard shots in the distance. |
| 遠くが見えますか。 | Can you see far? |
| 歩くと遠いですか。 | Is it too far to walk? |
| 客の足が遠のいた。 | Customers stopped coming to our shop. |
| 月は地球から遠い。 | The moon is distant from the earth. |
| ボストンまでは遠い。 | It's a long way to Boston. |
| 学校は駅よりも遠い。 | The school is farther than the station. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E9%81%A0