| それを開ける道具が必要です。 | We need a tool to open it with. |
| 彼はその道具を上手に扱った。 | He handled the tool skillfully. |
| この道をまっすぐ行きなさい。 | Go straight along this street. |
| 里さんは週間に弓道をします。 | Mr Sato practices archery in the weekends. |
| 秋には木の葉が歩道に集まる。 | Leaves collect on the sidewalk in the fall. |
| この道は上り坂になっている。 | This is an uphill road. |
| この道は公会堂に続いている。 | This road leads to the public hall. |
| どの道を行っても駅に出ます。 | Whichever road you may take, it will lead to the station. |
| 彼らはそれぞれの道を行った。 | They went their separate ways. |
| 私は彼が道路を渡るのを見た。 | I saw him cross the road. |
| この道はあまり車が通らない。 | There is not much traffic on this road. |
| 彼に駅までの道を聞きなさい。 | Ask him the way to station. |
| 彼女は紅茶道具一式を買った。 | She bought a tea set. |
| 大規模な道路工事が始まった。 | Large-scale road construction began. |
| しかし彼らは道に迷いません。 | But they never lose their way. |
| 彼らは狭い道を歩いていった。 | They walked along a narrow path. |
| 彼女は庭の小道を歩いていた。 | She was walking along a garden path. |
| 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 | It's dangerous to walk on railway lines. |
| 私は先頭に立って道を歩いた。 | I went ahead on the road. |
| この時間帯は道路が混雑する。 | There's a lot of traffic on the roads around this time of the day. |
| ついに剣道の呼吸をつかんだ。 | I've finally got the knack of kendo. |
| 青信号で道路を渡りましょう。 | Only cross the street on the green light. |
| この報道は本当のはずがない。 | The report cannot be true. |
| この報道は疑問の余地がある。 | This report admits of doubt. |
| この報道は何の前兆だろうか。 | What does this news augur? |
| この報道はまだ確かではない。 | The report has yet to be confirmed. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E9%81%93&page=11