| 道は緩い下り坂になっている。 | The road descends slowly. |
| これが駅までの一番の近道だ。 | This is the shortest way to the station. |
| 彼はどこへ行っても道に迷う。 | He gets lost wherever he goes. |
| 彼は昨年北海道にいましたか。 | Was he in Hokkaido last year? |
| 大丈夫この道でいいですから。 | Believe me, this is the right way. |
| この道路は東京と大阪を結ぶ。 | This road connects Tokyo with Osaka. |
| この鍋は色々な使い道がある。 | This pan has several uses. |
| あなたは北海道出身ですよね。 | You are from Hokkaido, aren't you? |
| なぜ森の中で道に迷ったのか。 | Why did you get lost in the woods? |
| 彼は道の反対側に住んでいる。 | He lives just across the road. |
| この道路は車の通りが少ない。 | There is little automobile traffic on this road. |
| その道路は川と並行している。 | The road is parallel to the river. |
| その道路は人通りはなかった。 | The road was clear of traffic. |
| 道が急な下り坂になっている。 | The road declines sharply. |
| 倒れた木が道をふさいでいた。 | A fallen tree obstructed the road. |
| 倒れた木が通り道をふさいだ。 | A fallen tree blocked the path. |
| 駅へ行く道を教えてください。 | Please show me the way to the station. |
| この道を行けば駅へ行けます。 | This road leads you to the station. |
| この道を行けば駅に出ますか。 | Will I get to the station if I take this road? |
| この道を行けば駅にでますよ。 | This road will take you to the station. |
| どちらの道が一番近いですか。 | Which way is the nearest? |
| どちらの道が一番近いかしら。 | I wonder which way is the shortest. |
| 私は人ごみの中で道に迷った。 | I was lost in the crowd. |
| 雪の中で道に迷ってしまった。 | I got lost in the snow. |
| この道を行くとそこへ出ます。 | This road leads you there. |
| 私はその暗い道を通り過ぎた。 | I passed over the dark street. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E9%81%93&page=10