| 橋は石造りだ。 | The bridge is made of stone. |
| あの家はレンガ造りだ。 | That house is built of bricks. |
| その煙突はレンガの造りだ。 | The chimney is made of brick. |
| 男は家を造り女は家庭を作る。 | Men make houses, women make homes. |
| ちょうど荷造りが終わったところです。 | I've just finished packing. |
| 私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。 | I have already packed my things. |
| 「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」 | "So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete." |
| 彼と私とはだいたい同じような体の造りです。 | He and I are pretty much the same build. |
| この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。 | I am gardening these days just to kill time. |
| 鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。 | Birds make a nest in the springtime to raise their babies in. |
| 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | Could you give a me hand packing on Saturday? |
| 今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。 | Can you make sashimi out of this fish I just caught? |
| 荷造りを除いては、することはなにも残っていない。 | There is nothing left to do aside from packing. |
| もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。 | If God did not exist, it would be necessary to invent him. |
| 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | She packed yesterday, so as to be ready early today. |
| 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | I was busy packing, because I was leaving for France in two days. |
| 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 | How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E9%80%A0%E3%82%8A