| 若い人は普通、年を取った人より元気がある。 | Young people usually have more energy than the old. |
| 電波の発見により、無線通信が可能になった。 | The discovery of electric waves made radio possible. |
| その法案は今会期中に成立する見通しである。 | The bill is expected to be enacted during the present session. |
| この百科事典は普通の学生の手には届かない。 | This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student. |
| 私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。 | I saw an old man fall on his back in the street. |
| いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。 | Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds. |
| 彼はとても太っていてその穴を通れなかった。 | He was so fat that he couldn't get through the hole. |
| 彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。 | She lost her only son in the traffic accident. |
| 人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。 | It is impolite to elbow one's way through the crowd. |
| 彼女は学校に通うために自転車を買いました。 | She bought a bicycle in order to go to school. |
| 意志疎通によってお互いを知ることができる。 | Through communication we are able to learn about each other. |
| 私は今でも旧友の一人と時どき文通している。 | I still correspond with an old friend of mine from time to time. |
| 彼女の反対はあるがそれをやり通すつもりだ。 | I'm going to go through with it in spite of her opposition. |
| IMFというのは国際通貨基金を表している。 | IMF stands for International Monetary Fund. |
| トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。 | Tom called to her across the street. |
| コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。 | I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs. |
| 一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。 | Once you have decided to do something stick to it. |
| 彼はその人を街路を通って駅まで行きました。 | He guided the man through the streets to the station. |
| その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。 | I could not make myself heard in the noisy class. |
| 通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。 | Currency and bond markets are relatively calm. |
| 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。 | Our train went through a long tunnel. |
| あなたと文通することを楽しみにしています。 | I look forward to corresponding with you. |
| 通りを歩いているとき、その女性に出くわした。 | Walking along the street, I met the lady. |
| 各ロボットには通話機が取り付けられています。 | Each robot is equipped with a talking machine. |
| バスを待っていて、私達は交通事故を目撃した。 | While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident. |
| どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 | Would you please have a look at this document? |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E9%80%9A&page=50