| 逃げるな。 | Don't you go away. |
| 泥棒が逃げた。 | The thief ran away. |
| 逃げるが勝ち。 | Yielding is sometimes the best way of succeeding. |
| 好機を逃すな。 | Make hay while the sun shines. |
| 火事だ!逃げろ! | Fire! Run! |
| 好機を逃がすな。 | Strike while the iron is hot. |
| どろぼうは逃げた。 | The thief ran away. |
| 現実から逃げ出す。 | Fall from reality. |
| チャンスを逃すな。 | Don't let opportunities pass by. |
| この好機を逃すな。 | Don't let this chance slip by. |
| どうして逃げたの。 | Why did you run away? |
| その泥棒は逃げた。 | The thief ran away. |
| 彼は必死に逃げた。 | He ran for his life. |
| 彼は逃亡を図った。 | He attempted to escape. |
| 責任逃れをするな。 | Don't try to pass the buck. |
| 彼女に逃げ道はない。 | There's no escape for her. |
| 鹿は命懸けで逃げた。 | The deer ran for its life. |
| 私は逃げようとした。 | I tried to escape. |
| 彼らは逃亡を企てた。 | They attempted to escape. |
| 絶好の機会を逃した。 | I missed a golden opportunity. |
| 彼らは四方へ逃げた。 | They fled in all possible directions. |
| 私はあわてて逃げた。 | I ran away in a hurry. |
| こんな好機は逃すなよ。 | Don't let such a good opportunity go by. |
| 人生は自殺への逃避行。 | Life lies a slow suicide. |
| トムは危険から逃れた。 | Tom escaped from the danger. |
| 逃げるすきがなかった。 | I had no chance to escape. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E9%80%83