| 時差ボケで辛い。 | I've got a bad case of jet lag. |
| 世知辛い世の中だ。 | This is a rough world we are living in. |
| もう少しの辛抱だ。 | Just a little more patience. |
| 彼は辛抱強かった。 | He was patient. |
| 辛抱こそ大事なんだ。 | It's patience that counts. |
| この水は少し塩辛い。 | This water is a little salty. |
| 彼は辛抱強くなった。 | He has learned to be patient. |
| 彼は辛い人生を送った。 | He lived a hard life. |
| 辛口がほしいのですが。 | I want something dry. |
| このカレーは辛すぎる。 | This curry is too hot. |
| なんだかすごく辛いの。 | Somehow it's been a rough day. |
| そのスープはひどく辛い。 | The soup is terribly hot. |
| 韓国料理は一般的に辛い。 | Korean food is generally very spicy. |
| 寒い朝は起きるのが辛い。 | It is difficult to wake up on cold mornings |
| 彼は辛うじて死を免れた。 | He barely escaped death. |
| トムは辛いカレーが好きだ。 | Tom likes hot curry. |
| 流産はとても辛い経験です。 | Miscarriage is a heart-breaking experience. |
| 継母は彼女に辛く当たった。 | The stepmother was hard on her. |
| 彼女は辛抱強く彼を待った。 | She waited for him with patience. |
| 彼女は辛らつなことを言う。 | She has an acid tongue. |
| 私は辛抱しきれなくなった。 | I am at the end of my patience. |
| 誰でも辛いこともあったさ。 | Everybody had a hard time. |
| 彼はとても辛い体験をした。 | He went through a very hard time. |
| 彼女は涙を辛うじておさえた。 | She restrained tears with difficulty. |
| できるだけ辛くしてください。 | Make it as spicy as you can. |
| 彼は怠け者に対して点が辛い。 | He is very hard on lazy people. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%BE%9B