| 運転中は運転手に話しかけぬこと。 | Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion. |
| 飲酒運転が許される行為ではない。 | Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. |
| 飲んだら車を運転してはならない。 | If you're drunk don't take the wheel of a car. |
| 運転手は乗客の安全に責任がある。 | The driver is responsible for the safety of the passengers. |
| 彼は車の運転の仕方を習っている。 | He is learning how to drive a car. |
| あなたは自動車を運転できますか。 | Can you drive a car? |
| 運転手は3時から職務につきます。 | The chauffeur will be on duty after 3 o'clock. |
| 自転車を直して欲しいと頼まれた。 | I was asked to fix the bicycle. |
| 自転車を借りてもよろしいですか。 | May I borrow your bike? |
| 父は自動車の運転がとても上手い。 | My father drives very well. |
| 最大の注意を払って運転しなさい。 | Drive with the utmost care. |
| 私は自分の自転車を弟に直させた。 | I had my bicycle fixed by my brother. |
| 自転車をここから動かして下さい。 | Please move your bicycle out of here. |
| 私の自転車は修理する必要が有る。 | My bicycle needs fixing. |
| あなたの自転車を貸してください。 | Lend me your bicycle. |
| 彼女は自転車に乗ると走り去った。 | She got on her bike and rode away. |
| 私の自転車はもう使えなくなった。 | My bicycle has gone out of commission. |
| あの自転車の値段は高すぎました。 | The price of that bicycle was too high. |
| 彼らの父はタクシーの運転手です。 | Their father is a taxi driver. |
| ある雨の夜彼は車を運転していた。 | One rainy evening he was driving a car. |
| 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | He used her bike without asking permission. |
| 地球は太陽の周りを公転している。 | The earth goes around the sun. |
| みんな自転車に乗るのが好きです。 | We all like cycling. |
| 父は、私に自転車を買ってくれた。 | Father bought me a bicycle. |
| 彼はまっさかさまに川に転落した。 | He fell head-long into the river. |
| 男の子は新しい自転車をねだった。 | The boy begged for a new bicycle. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%BB%A2&page=13