| 医者は転地を勧めた。 | The doctor advised a change of air. |
| 彼は熱海へ転地に行った。 | He went to Atami for a change of air. |
| あなたは転地療養が必要だ。 | You need a change of air. |
| 転地は私に非常にためになった。 | The change of air had done me much good. |
| 私たちは南フランスへ転地療養に行く。 | We go to the South of France for a change of air. |
| 転地療養は大いに君のためになるだろう。 | A change of air will do you a lot of good. |
| 転地があなたにとって効果があるでしょう。 | A change of air will do you good. |
| 転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。 | The change of air worked wonders for her. |
| 彼は転地したためにかえっていっそう悪くなった。 | He is so much the worse for a change of air. |
| 医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。 | I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to. |
| 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%BB%A2%E5%9C%B0