| 何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。 | No matter what happens, I will never change my mind. |
| 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | I would sooner die than get up early every morning. |
| 何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。 | Come what may, I will never leave you. |
| 彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。 | His statement corresponded to what actually took place. |
| パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。 | The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan. |
| このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。 | This happened prior to receiving your letter. |
| 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。 | Crimes sometimes result from ignorance of the law. |
| どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。 | Please remember to wake me up at seven tomorrow morning. |
| 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 | What will happen in the future no one can tell. |
| 何事かが今にも起こりそうなけはいを感じていた。 | He felt that something was about to happen. |
| 彼がまだ来ていない。何か起きたのかもしれない。 | He has not come yet. Something may have happened to him. |
| 彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。 | Her unusual behavior gave rise to our suspicions. |
| 彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。 | He is in the habit of sitting up late on weekends. |
| 彼女はよる遅くまで起きているのに慣れていない。 | She isn't used to sitting up late at night. |
| 環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。 | Environmental pollution is causing abnormal weather conditions. |
| たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。 | Whatever happens, you must keep calm. |
| 子供たちは午後10時まで起きていてもよかった。 | The children were allowed to stay up till 10 p.m. |
| 彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。 | She sued him for damages. |
| そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。 | Such behavior may bring about an accident. |
| 彼はちらっと見て彼女が起こっているのを知った。 | He glanced at her and saw she was angry. |
| ゆうべ私がまだ起きているうちに泥棒に入られた。 | Last night my house was robbed while I was still awake. |
| コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。 | Many things happen between the cup and the lip. |
| 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | The origin of the universe will probably never be explained. |
| どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。 | No matter what may come, I will do my duty. |
| ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。 | Well, I get up early, so I want to sleep there. |
| 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | A breakdown in the negotiations will mean war. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%B5%B7&page=40