| これらの物質の混合は危険です。 | The mixture of these substances is dangerous. |
| あなたが質問に答える順番です。 | It's your turn to answer the question. |
| 彼は好奇心に駆られて質問した。 | His curiosity prompted him to ask questions. |
| 私は物質的な利益に関心がない。 | I'm not interested in material gains. |
| カナダは良質の小麦を生産する。 | Canada produces good wheat. |
| 上質の物を買うと結局損はない。 | Quality goods are worth it in the long run. |
| 彼は先生に間抜けな質問をした。 | He asked his teacher stupid questions. |
| この課で何か質問がありますか。 | Do you have any questions in this lesson? |
| 彼は先生にいくつか質問をした。 | He asked his teacher several questions. |
| 物質は温度によって形を変える。 | Matter changes its form according to temperature. |
| 誰か私の質問に答えられますか。 | Can anyone answer my question? |
| 先生は私に質問を浴びせ始めた。 | The teacher began to shoot questions at me. |
| 彼の提案は実質上命令であった。 | His suggestion was, effectively, an order. |
| この畑は良質の作物を産出する。 | These fields produce fine crops. |
| その女の子は先生に質問をした。 | The little girl asked a question of her teacher. |
| ボブは先生にいくつか質問をした。 | Bob asked the teacher some questions. |
| 私には政治家の素質はありません。 | I am not cut out to be a politician. |
| 子供でさえその質問に答えられる。 | Even a child can answer the question. |
| 良質の品を買うのは経済的である。 | It is an economy to buy good quality goods. |
| その質問で彼はすっかりあわてた。 | The question threw him off his balance. |
| 彼は将来指導者になる素質がある。 | He is a potential leader. |
| どんな質問でも遠慮なくしなさい。 | Feel free to ask any questions. |
| 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | Mr Hashimoto was confused by Ken's question. |
| ここの気候は私の体質に合わない。 | The climate here doesn't agree with me. |
| これは単純すぎる質問でしょうね。 | I should say this is too simple question. |
| 彼はその質問に答える必要がある。 | He needs to answer the question. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%B3%AA&page=7