| それは費用の問題だ。 | It's a matter of cost. |
| 費用は最低一万円です。 | The expense is 10000 yen at lowest. |
| 彼は費用を度外視した。 | He left cost out of account. |
| 費用にはその金で十分。 | That's enough money to cover the expenses. |
| この費用は誰が出すの。 | Who is going to pick up the tab for this? |
| このために費用が増える。 | This adds to the expense. |
| 費用を全部一緒にしよう。 | We will lump together all expenses. |
| 費用は一人頭一万円です。 | The expenses are ten thousand yen per head. |
| 彼は会社の費用で旅行した。 | He traveled at the expense of the company. |
| その費用をお知らせ下さい。 | Please advise me of the cost. |
| 費用のことなどかまわない。 | I don't care about the expense. |
| その費用は彼が負担すべきだ。 | The expense is chargeable on him. |
| 問題は費用よりむしろ時間だ。 | The problem is not so much the cost as the time. |
| 費用は彼の負担になるだろう。 | The expense will fall on him. |
| 費用はかかるが飛行機で行く。 | Though it is expensive, we'll go by air. |
| 費用には朝食も含まれている。 | The breakfast is included in the charge. |
| この机は2万円の費用がかかる。 | This desk cost me 20000 yen. |
| 問題は費用よりもむしろ時間だ。 | The problem is not so much the cost as the time. |
| 費用は平均して1日10ドルだ。 | The expenses average ten dollars a day. |
| ジョージは旅行の費用を計算した。 | George calculated the cost of the trip. |
| 設定料金に労務費用は含みません。 | The stated price does not include labor charges. |
| 費用を受け持つ者に決定権がある。 | He who pays the piper calls the tune. |
| 費用は何千ドルにも達するだろう。 | The cost will run into thousands of dollars. |
| 医者の費用は本当に貯金に食い込む。 | Doctors' bills really cut into our savings. |
| その費用はみな発起人にかかります。 | All the expenses will fall on the sponsor. |
| 彼らの結婚費用は相当なものだった。 | Their expenses for the wedding were considerable. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%B2%BB%E7%94%A8