| 主義を貫く。 | Live up to one's principles. |
| 光は闇を貫く。 | The light penetrates the darkness. |
| 貫禄がついたね。 | You look very dignified. |
| 弾丸は彼を貫いた。 | The bullet penetrated him. |
| 矢が厚い板を貫通した。 | The arrow pierced the thick board. |
| 弾丸は彼の頭を貫通した。 | The bullet went right through his head. |
| 弾丸は仕切り壁を貫いた。 | The bullet penetrated the partition. |
| 悲しみが彼の胸に貫いた。 | His heart was pierced with grief. |
| 一本の矢が鷹を貫通した。 | An arrow passed through the hawk. |
| 弾丸は彼の胸部を貫通した。 | The bullet penetrated his chest. |
| 初心を貫徹したらどうですか。 | Why don't you carry out what you've set out to do? |
| 初志を貫徹したらどうですか。 | Why don't you carry out what you've set out to do? |
| 鴨川は京都市を貫流している。 | The Kamo runs through Kyoto. |
| 弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。 | The bullet penetrated his muscular chest. |
| 彼女の考えは首尾一貫している。 | She is consistent in her opinions. |
| 君の行動が首尾一貫していない。 | You are not consistent in your actions. |
| 君は課長としての貫禄がないね。 | You don't have proper dignity as chief of the section. |
| パリを貫流する川はセーヌ川です。 | The river which flows through Paris is the Seine. |
| ピストルの弾が彼の足を貫通した。 | A pistol bullet went clean through his leg. |
| 彼女の考え方は首尾一貫している。 | She is consistent in her opinions. |
| 大きな川がその市を貫いて流れている。 | A broad river runs through the city. |
| テムズ川はロンドンを貫流する川である。 | The Thames is a river that flows through London. |
| 夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。 | The main thing that dreams lack is consistency. |
| 銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。 | The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition. |
| それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。 | Cultures have a coherent view of the world. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%B2%AB