| 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. |
| 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | I did not miss my purse until I returned home. |
| 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | He amassed a fortune in stock trading during the last boom. |
| あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | Those officials don't understand finance at all. |
| 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. |
| 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | When I got home, I found I had lost my wallet. |
| この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. |
| 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | We were financially troubled; in short, we were bankrupt. |
| 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | She was none the happier for her great wealth. |
| 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. |
| トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | Tom gambled away a fortune in one night. |
| ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | A successful business is built on careful financial management. |
| 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | For all his wealth, he is not very happy. |
| 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. |
| 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | I contrived to leave my wallet behind. |
| 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | He that marries for wealth sells his liberty. |
| この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. |
| 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | I did not miss my purse till I got home. |
| 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. |
| 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. |
| その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | The artists pledged to contribute all his property to charity. |
| 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. |
| 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | It will cost you a fortune to give your son a good education. |
| 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. |
| その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | He claimed that the enormous property was at his disposal. |
| 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | Her financial support is indispensable to this project of ours. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%B2%A1&page=11