| 文学の講義をする。 | Give a lecture on literature. |
| 講演は2時間続いた。 | The lecture lasted for two hours. |
| 彼は講義をおわらした。 | He brought his speech to an end. |
| 今夜の講演は誰ですか。 | Who is going to speak tonight? |
| 私は英語で講義をした。 | I delivered a lecture in English. |
| この授業は明日休講です。 | This lesson is cancelled tomorrow. |
| 講義は時間通り始まった。 | The lecture started on schedule. |
| 私はその講義に集中した。 | I concentrated my attention on the lecture. |
| 可能な限りの手段を講じろ。 | Take every possible means. |
| 長い講義がやっと終わった。 | The long discussion came to an end at last. |
| 彼の講演は聴衆を魅了した。 | His speech charmed the audience. |
| 彼は講義を小冊子で補った。 | He supplemented his lecture with a booklet. |
| 別の手だてを講じるだろう。 | They will lay another scheme. |
| 彼は先生の講義をメモった。 | He made notes of the teacher's lecture. |
| 今日のパーティーは無礼講。 | Today's party is informal. |
| 彼の講義に私達は感動した。 | We were really moved by his lecture. |
| ラジオで彼の講演を聞いた。 | We listened to his lecture on the radio. |
| 講演者はせきばらいをした。 | The speaker cleared his throat. |
| 私たちは必要な処置を講じた。 | We took the necessary measures. |
| 彼女は講義に出席しなかった。 | She was absent from lectures. |
| 多くの学生が講義に出席した。 | Many students were present at the lecture. |
| 講演者は時折メモを参照した。 | The speaker occasionally referred to his notes. |
| 講演者は時々メモを参照した。 | The speaker sometimes referred to his notes. |
| 講演には多数の出席者があった。 | A lot of people came to the lecture. |
| その講義へ来た人は少しはいた。 | A few people came to the lecture. |
| その講演を聞き逃して残念です。 | I regret missing the speech. |
| その講演は聴衆の心をつかんだ。 | The lecture gripped the audience. |
| 正確に言うと私は大学講師です。 | Specifically, I'm a university lecturer. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%AC%9B