| 何物も無謀ではない。 | No scam too outrageous. |
| 彼の無謀な運転が死を招いた。 | His reckless driving brought about his death. |
| 彼らは彼を陰謀に巻き込んだ。 | They entangled him in a plot. |
| 彼らがその陰謀の黒幕であった。 | They were at the bottom of the scheme. |
| 彼の死の原因は無謀運転だった。 | His death was owing to his reckless driving. |
| 彼は無謀運転にスリルを感じる。 | He gets a kick out of reckless driving. |
| 私は彼らの陰謀をすぐに見抜いた。 | I saw through their plot at once. |
| 彼はその陰謀の陰の指導者だった。 | He was the brains behind the plot. |
| 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 | The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. |
| 無謀な運転で二人の男は逮捕された。 | The two men were arrested for reckless driving. |
| 実行する前に彼らの陰謀を見破った。 | We found out their plot before they took their actions. |
| 将軍は部下とともにその陰謀に加わった。 | The general participated in the plot with his men. |
| この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。 | It is very imprudent to swim in the rapids. |
| 彼らのほとんどがその陰謀に加わったと思う。 | I think most of them took part in the plot. |
| 彼らは彼をその殺人事件の首謀者だと考えた。 | They regarded him as the ringleader of the murder case. |
| 新聞によれば、彼はその陰謀に関わっていた。 | According to the newspaper, he participated in the plot. |
| 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | He was ignorant of the plot to assassinate him. |
| 警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。 | The police ascribed the automobile accident to reckless driving. |
| ジムは猛スピードで運転したが、それは無謀だった。 | Jim drove too fast, which was reckless. |
| 火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。 | Their plot to start a fire was discovered by the police. |
| ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。 | To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense. |
| その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。 | There is a rumor that the radicals are plotting against the government. |
| ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。 | Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy. |
| 私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。 | If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work. |
| その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。 | I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want. |
| このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. |
| 彼は絶対にその謀議に加担していなかった。反政府の悪だくみがあったのは、かれではなくて、かれの兄だった。 | He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government. |
| その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。 | The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%AC%80