Denshi Jisho — Online Japanese dictionary

Found 1680 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65

個人的言えば選挙勝って大した違いない思います Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
代理やらずあなた自信行って話すほうが良いしょう。 Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.
白い帽子ぶっているです彼女言った I asked her who the man wearing a white hat was.
仲良し必ず約束を守りから信用されている I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
昨年ロンドンいたとき私の部屋侵入して財布盗んだ When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet.
玄関ベル鳴る聞こえた来た見に行っておいで I heard the doorbell ring. Go and see who it is.
ニュービジネスアイディア開発望む理想的なことだろう The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
他の彼女幸せしたとしても彼女幸せならそれ良い Even if it was somebody else who made her happy, as long as she is happy, that's fine.
仮に死んだしたら子供面倒を見てくれるだろう Were I to die, who would look after my children?
イスこわれています修理してもらったほういいです The chair is broken. You'd better get someone to fix it.
今までであれそんなこと言う聞いたことありません Never have I heard anyone say a thing like that.
その仕事引き受けなければ別の引き受けだろう If he doesn't accept the job, some other person will.
彼の雄弁素晴らしいものだったので感動して涙を流した Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ会社より知っている With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.
実際彼女付き合っているけれども彼女諦めない Even though she is seeing someone else, I won't give her up.
不思議思われるかもしれないその火事怪我しなかった Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.
身分証明持っている学生ならでも入ることできる Any student with an I.D. card has access to the library.
われわれ3人除いて本当知っているいなかった No one ever knew the true story except the three of us.
ツンデレかっ少なくともデレとかした覚えなんかないよっ Who are you calling sweet-n-sour?! At the very least I certainly don't remember being sweet!
以外彼の名前さえ覚えていないない疑問思う I doubt if anyone even remembers his name now, except for me.
たち兵士たち彼らの狙っていること知らなかった No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village.
辺りすっかり見渡したその辺り見あたらなかった I looked all around, but I could see nobody there.
オオカミいう理由悪いやつ思っている Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.
結婚遅かれ早かれ離婚いたること明らかだった It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.
彼女振り向く彼女つけてきているわかった She turned around and saw someone was following her.
彼女パーティーきていないことほとんど付かなかった。 Few people noticed her absence from the party.

Found 1680 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65