| 私は小説を読むのに熱中していた。 | I was absorbed in reading a novel. |
| 私は推理小説を読むのが好きです。 | I like reading mysteries. |
| 会衆は素晴らしい説教に感動した。 | The congregation was moved by the fine sermon. |
| あいつが演説するなんて片腹痛い。 | The idea that he is going to make a speech is laughable. |
| 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | He explained why the experiment failed. |
| 彼の今度の小説はいかがでしたか。 | How do you find his new novel? |
| はらはらするような小説を読んだ。 | I read an exciting story. |
| 私がその事件について説明しよう。 | I will account for the incident. |
| 諸事実がこの仮説を実証している。 | The facts bear out this hypothesis. |
| 彼の新作の小説をどう思いますか。 | What do you think of his new novel? |
| 彼の新作の小説は来月出版される。 | His new novel will come out next month. |
| 彼は結局は一流の小説家であった。 | After all is said and done, he was a first-rate novelist. |
| 彼の新学説は私には理解できない。 | His new theory is beyond my apprehension. |
| 彼は私達に健康の重要性を説いた。 | He preached to us about the importance of good health. |
| 彼は教師でもあり小説家でもある。 | He is a teacher and novelist. |
| 彼の新しい小説は来月出版される。 | His new novel will come out next month. |
| 彼の新しい小説は読む価値がある。 | His new novel is worth reading. |
| 彼の新しい小説が来月出版される。 | His new novel will come out next month. |
| 私は彼の小説をつまらないと思う。 | I think little of his novel. |
| 彼が会社を代表して演説しました。 | He made a speech on behalf of our company. |
| 私は演説をすると決まってあがる。 | I never make a speech without being nervous. |
| その図は体の働きを説明している。 | The chart illustrates how the body works. |
| その小説は彼の名声を更に高めた。 | The novel added to his reputation. |
| 私はくわしくその理由を説明した。 | I explained the reason in detail. |
| その小説は以前読んだことがある。 | I have read the novel before. |
| 多くの小説が彼によって書かれた。 | Many novels have been written by him. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%AA%AC&page=11