| 説得に努めた。 | We tried to persuade him. |
| 説得するのは無理だ。 | There is no reasoning. |
| 彼を説得しても無駄だ。 | I don't see any point in persuading him. |
| 彼は私を説得して行かせた。 | He argued me into going. |
| 彼は彼女を説得しようとした。 | He tried to persuade her. |
| 我々は彼を説得して行かせた。 | We argued him into going. |
| 私は彼女を説得できなかった。 | I failed to persuade her. |
| 彼を説得しても無駄だと思う。 | I figure that there is no point in trying to persuade him. |
| 彼女を説得するのは一仕事だ。 | It is a labor to persuade her. |
| 彼女は父親を説得しようとした。 | She attempted to persuade her father. |
| 彼の演説はとても説得力がある。 | His speech is very eloquent. |
| 私は、父を説得して禁煙させた。 | I talked my father out of smoking. |
| 彼の説明は説得力に欠けている。 | His explanation is unconvincing. |
| 彼を説得するのは不可能だった。 | We found it impossible to persuade him. |
| 彼を説得しようとしても無駄だ。 | It is no use trying to persuade him. |
| ついに、彼は私の説得くっした。 | Finally, he gave into my persuasion. |
| 彼の言葉にはあまり説得力がない。 | His words carry little conviction. |
| 彼には思わず説得されてしまうよ。 | He persuades you in spite of yourself. |
| その議論には、全く説得力がない。 | The argument has no force. |
| ついに、彼は私の説得に成功した。 | Finally, he gave in to my persuasion. |
| 彼は自分の番でないのに説得した。 | He made a speech out of turn. |
| 彼女を説得しようとしても無駄だ。 | It's no use trying to persuade her. |
| 彼の議論にはとても説得力があった。 | His argument was most convincing. |
| 彼は、私に再考するように説得した。 | He urged me to think again. |
| 私は彼を説得して警察に自首させた。 | I persuaded him to give himself up to the police. |
| 彼は決心を変えるよう、説得された。 | He was persuaded to change his mind. |
| 私は彼女を説得して彼と結婚させた。 | I talked her into marrying him. |
| 彼を説得できるのは君しかいません。 | You're the only person that can persuade him. |
| 彼は、彼女の説得に最善を尽くした。 | He did his best to persuade her. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%AA%AC%E5%BE%97