| 誤解しないでよ。 | Don't get me wrong. |
| 誤解しないでくれ。 | Don't get me wrong. |
| 彼は私を誤解した。 | He got me wrong. |
| 誤解があるようです。 | I'm afraid there's a misunderstanding. |
| 君は私を誤解している。 | You do me wrong. |
| 誤解を正させてください。 | Please let me set the record straight. |
| そのおかげで誤解が解ける。 | It removes misunderstandings. |
| どうやら誤解があるようだ。 | There appears to be a misunderstanding. |
| それは私に対する誤解ですよ。 | You do me wrong. |
| 誤解があったように思われる。 | It seems that there was a misunderstanding. |
| 何か誤解があったようですが。 | I think there has been some misunderstanding here. |
| 彼の言ったことは誤解を招いた。 | What he said has brought about a misunderstanding. |
| どんな誤解もあって欲しくない。 | I don't want there to be any misunderstanding. |
| 我々は彼を誤解しているらしい。 | It appears to me that we misunderstand him. |
| そのことで誤解しないで下さい。 | Let there be no mistake about it. |
| 私は君を誤解していたようですね。 | It occurs to me that I may have misunderstood you. |
| 彼らのけんかは誤解から起こった。 | Their quarrel sprung from misunderstanding. |
| 私のことを誤解しないでください。 | Please don't misunderstand me. |
| そういう発言は誤解を招きやすい。 | Such a remark is open to misunderstanding. |
| 彼はコニーを私の姉だと誤解した。 | He took Connie for my sister. |
| 彼らの争いは誤解に基づくものだ。 | The dispute between them is due to misunderstanding. |
| 彼に対する妻の誤解は解けなかった。 | His wife's misunderstanding about him did not go away. |
| 私たちは報酬のことを誤解していた。 | We deceived ourselves as to the reward. |
| 彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。 | They mistook my politeness for friendship. |
| 誤解を正してくださってありがとう。 | Thank you for setting the record straight. |
| 誤解を解いてくださってありがとう。 | Thank you for clearing up the misunderstanding. |
| 彼の発言は誤解を招く可能性がある。 | His remark is open to misunderstanding. |
| あなたは私を誤解しているようです。 | I'm afraid you misunderstood me. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%AA%A4%E8%A7%A3