| 彼の誕生日のために彼に何を買ったら良いのかわからない。 | I am at a loss what to buy him for his birthday. |
| その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。 | Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. |
| 学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。 | The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday. |
| 私たちは彼の70歳の誕生日を祝ってパーティーを催した。 | We gave a party in celebration of his 70th birthday. |
| 私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。 | I doubt if Bob will come to my birthday party. |
| 彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。 | On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy. |
| その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。 | Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. |
| 彼女は私達一人一人の誕生日を必ず覚えていることにしている。 | She makes a point of remembering each one of our birthdays. |
| 13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。 | A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too. |
| ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。 | Jeff wore the tie which Kim had given him for a birthday present. |
| 私の誕生日を覚えているなんて、あなたって本当にすてきだわ。 | It is really marvelous of you to remember my birthday. |
| 誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。 | It's very kind of you to invite me to your birthday party. |
| 父は誕生日のお祝いに、私にデジタル時計を買ってくれました。 | My father bought me a digital watch for birthday present. |
| 2006年2月23日、2730グラムで誕生した我が家の宝物。 | Born on 2006 Feb 23, at 2730g, our family's treasure. |
| 彼のユニークな建築スタイルの誕生についての歴史的研究である。 | This is a historical examination of the birth of his unique architectural style. |
| 私の誕生日は今日から数えて1ヵ月先です。つまり、4月5日です。 | My birthday is a month from today. That is to say, April 5th. |
| 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. |
| 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 | There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. |
| 地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。 | Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism. |
| もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。 | If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party. |
| こともあろうに、なぜ彼は誕生日に帽子なんかくれたんだろう。私は帽子をかぶらないのに。 | Of all things, why did he give me a hat for my birthday? I don't wear a hat. |
| その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。 | That popular television series is going to spin off two new shows in the fall. |
| それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。 | It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%AA%95&page=7