| 電話が混線している。 | The lines are crossed. |
| ただいまお話中です。 | The line is engaged. |
| 山田さんお電話です。 | Mr Yamada you are wanted on the phone. |
| 電話がつながったよ。 | The call has come through. |
| 電話がかかってるよ。 | You are wanted on the phone. |
| 聾唖者は手話で話す。 | Deaf-mute people talk using sign language. |
| 今晩彼に電話するよ。 | I'll call him tonight. |
| 英語が話せないのか。 | Can't you speak English? |
| 英語が話せたらなあ。 | If only I could speak English! |
| 今晩電話をください。 | Call me this evening. |
| 人と話ができません。 | I can't talk with people. |
| あとで電話をします。 | I'll call you later. |
| 彼に電話して下さい。 | Please call him up. |
| 彼に電話してみよう。 | I'll give him a buzz. |
| ばかなまね話はよせ。 | Stop your nonsense! |
| ホールに電話がある。 | There's a telephone in the hall. |
| その話は面白かった。 | The story was amusing. |
| 意外な話があるんだ。 | You know something? |
| その話は本当らしい。 | The story appears to be true. |
| その話は本当でした。 | The story was true. |
| 彼女の話は本当かな。 | Is her story true? |
| 具体的に話して欲しい。 | I want specific information. |
| のちほどお電話します。 | I'll phone you later. |
| 大切な話があるんです。 | I'm about to tell you something important. |
| ちょっと話があります。 | I have something to tell you. |
| 彼はロシア語も話せる。 | He can speak Russian as well. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%A9%B1&page=7