| 彼女と話をするのはうんざりだ。 | I am fed up with talking to her. |
| 彼は英語がほとんど話せません。 | He can't speak much English. |
| あなたの妹は英語が話せません。 | Your sister can not speak English. |
| フランス語であまり話しません。 | I don't speak French very much. |
| ホテルで聞いて電話しています。 | My hotel told me to call you. |
| ちょうど今電話で話し中なんだ。 | I've got my friend on the line right now. |
| 内緒の話だが、彼はうそつきだ。 | Just between you and me, he is a liar. |
| 英語がうまく話せたらいいのに。 | Although it is good if one can speak English well. |
| その話題は話し合う価値がある。 | The topic is worth discussing. |
| 彼は、日本語を上手に話します。 | He speaks Japanese well. |
| 今日またあとで君に電話するよ。 | I'll call you later today. |
| お帰りになったら電話を下さい。 | Give me a telephone call when you get back. |
| 彼女はかなり上手に英語を話す。 | She can speak English pretty well. |
| 彼は今ほかの電話に出ています。 | He is on another phone at the moment. |
| 彼に電話を使わせてあげなさい。 | Let him use the telephone. |
| これが先日お話した自動車です。 | This is the car I spoke of the other day. |
| あなたは何カ国語を話しますか。 | How many languages do you speak? |
| 君は何の話をしているのですか。 | What are you talking about? |
| あなたはドイツ語を話せますか。 | Can you speak German? |
| 彼に電話をかけたがいなかった。 | I called him up, but he wasn't there. |
| その話を詳しく聞かせて下さい。 | Please tell me the story in detail. |
| 彼女はその話を冗談だと考えた。 | She regarded the story as a joke. |
| 彼は人のうわさ話が大好きです。 | He is fond of gossip. |
| 彼の電話番号を覚えていますか。 | Do you remember his telephone number? |
| 明日、彼女に電話をかけなさい。 | Call her tomorrow. |
| 私はまた後で電話するといった。 | I said I would ring again later. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%A9%B1&page=44