| 私も似た話を聞いたことがある。 | I also heard a similar story. |
| もう少しゆっくり話して下さい。 | Please speak more slowly. |
| 彼は英語とフランス語が話せる。 | He can speak English and French. |
| 世間話をしなくてもいいからね。 | You don't have to chat with them. |
| 非核武装を中心にした話し合い。 | Talks centering on nuclear disarmament. |
| 警察官が彼女に話しかけている。 | A police officer is talking to her. |
| ベルギーでは何語を話しますか。 | What languages do they speak in Belgium? |
| 電話がなっているのが聞こえた。 | I heard the telephone ringing. |
| 彼が英語で話すのをよく聞いた。 | I often listened to him speak in English. |
| 人々は皆その話を聞いて笑った。 | All the people laughed at the story. |
| フランス語を話せる人が欲しい。 | I want a person who can speak French. |
| 落ち着いたら電話してください。 | Call me when you get settled in. |
| 彼は、たいてい話す前に考える。 | More often than not, he thinks before he speaks. |
| フランス語を話すことは難しい。 | To speak French is difficult. |
| 折り返し電話するよう伝えます。 | I'll tell him to call you back. |
| 私は思い切って警察に電話した。 | I took it upon myself to telephone the police. |
| 彼女は極秘で私にその話をした。 | She told me the story in confidence. |
| はたして彼の話は本当だろうか。 | Can his story be true? |
| この電話を使ってもいいですか。 | May I use this telephone? |
| ついに彼と電話で連絡がついた。 | I finally contacted him by phone. |
| メキシコではスペイン語を話す。 | They speak Spanish in Mexico. |
| この電話はカードが使えますか。 | Can I make a credit card call on this public phone? |
| 床につくとすぐに電話が鳴った。 | I had hardly gone to bed when the telephone rang. |
| 私たちは今日は話をしていない。 | We are not speaking. |
| 私の電話番号をメモしましたか。 | Did you note down my phone number? |
| お電話ありがとうございました。 | Thank you for calling. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%A9%B1&page=43