| これらは記念碑なのである。 | They are memorials. |
| 記念碑が公園に建てられた。 | The monument was set up in the park. |
| 兵士達は平和記念碑を建てた。 | The soldiers have erected a peace monument. |
| この道を行けば記念碑の所へ行ける。 | This road will lead you to the monument. |
| 故人をしのんで、記念碑が建てられた。 | A monument was erected in memory of the deceased. |
| その記念碑を見るために使われる時間は短い。 | The time spent to see the monument is short. |
| 知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。 | The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war. |
| この記念碑は1985年の2月に建てられた。 | This monument was erected in February, 1985. |
| 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 | The city dedicated a monument in honor of the general. |
| この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。 | This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country. |
| この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。 | This monument is in memory of a great statesman. |
| そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。 | And a wish is engraved on the base of the statue: |
| 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 | In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. |
| その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。 | The monument was erected in honor of the eminent philosopher. |
| 故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。 | A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. |
| 記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。 | On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head. |
| その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。 | An immense monument was erected in honor of the noble patriot. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%A8%98%E5%BF%B5%E7%A2%91