| その姉妹はいつも言い争ってばかりいた。 | The two sisters were always quarreling with each other. |
| これだけは言っておく。私は無実なんだ。 | I'll say this: I am innocent. |
| この討論中彼は何も言わずに黙っていた。 | He remained dumb during this discussion. |
| 庭の木の名前をみんな正しく言えますか。 | Can you name all the trees in the garden? |
| ガチャンと言う音で私達はびっくりした。 | The cracking sound startled us. |
| 彼らには不平を言うべきことは何もない。 | They have nothing to complain about. |
| 私の非難に対して彼は何も言わなかった。 | He said nothing in answer to my charges. |
| 彼にはほとんど言うべきことがなかった。 | He had little, if anything, to say. |
| 彼はよい先生であったと言われています。 | He is said to have been a good teacher. |
| 彼がそんなことを言うとは考えられない。 | I can't fancy his saying that. |
| 私はその問題について彼に助言を仰いだ。 | I consulted him relative to the subject. |
| わからないことを言うのではありません。 | Don't be unreasonable. |
| 彼はいつも何やかやと不平を言っている。 | He complains about one thing or another all the time. |
| 私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。 | What I said hurt his pride. |
| 彼女は主人に『やめて!』を言いました。 | She said to her husband: "Stop!". |
| 君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。 | Your suggestion came up at the meeting. |
| ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。 | Almost no one believed him. |
| 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | The mayor declared that he would announce the result of the investigation. |
| 彼はがんとして私の言うことを聞かない。 | He refuses to listen to me. |
| 彼の両親は彼に大学へ行くように言った。 | His parents told him to get into a university. |
| そのことは恐らく君の言う通りでしょう。 | I dare say you're right about that. |
| 彼の両親は彼が大学へ行くように言った。 | His parents told him to get into a university. |
| どちらかと言えば、彼はロマンチストだ。 | He, if anything, is the romantic type. |
| この議論では彼の言い分が正しいと思う。 | I think that he is in the right in this dispute. |
| 「5日前に彼女にあった」と彼は言った。 | "I saw her five days ago", he said. |
| 彼は詳しいことはそれ以上言わなかった。 | He gave no further detail. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%A8%80&page=86