| これをどう解釈しますか。 | What do you make of this? |
| 雪は解けてしまっている。 | The snow is melted. |
| 誤解を正させてください。 | Please let me set the record straight. |
| 相互理解は平和に役立つ。 | Mutual understanding makes for peace. |
| 何か弁解する事があるか。 | What have you got to say for yourself? |
| 私は婚約を解消しました。 | I have broken off our engagement. |
| 私はその問題が解けない。 | I can't work out the problem. |
| 彼の考えは理解しにくい。 | His ideas are difficult to understand. |
| 彼の、怒りも理解できる。 | His anger is understandable. |
| プリズムは光を分解する。 | A prism decomposes light. |
| この小説は理解しにくい。 | This novel is difficult to understand. |
| 私は彼女が理解できない。 | I can't make her out. |
| ようやく彼らは和解した。 | At last, they were reconciled. |
| 君の解答は完全と程遠い。 | Your answer is anything but perfect. |
| 彼はその問題を解決した。 | He acted on the matter. |
| 私はそれを理解できない。 | I can't make head nor tail of it. |
| 誰も問題を解いたなかった。 | Nobody has solved the problem. |
| 人質は無事全員解放された。 | All the hostages were released unharmed. |
| 私はこれを抗議と解釈した。 | I interpreted this as a protest. |
| 国会は近く解散するだろう。 | The Diet will soon be dissolved. |
| あれは解決が困難な問題だ。 | That's a problem difficult to solve. |
| 喧嘩では何事も解決しない。 | Fighting won't settle anything. |
| それは2通りに解釈できる。 | That reads two different ways. |
| 彼はその従業員を解雇した。 | He dismissed the employee. |
| 彼は意に反して解雇された。 | He was fired against his will. |
| その謎を解いてみましょう。 | Let's try to solve the riddle. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%A7%A3&page=3