Denshi Jisho — Online Japanese dictionary

Found 1799 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70

健康失われて有難味わかるにおいて空気同じようなものです As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.
議論ため息子相姦黙認されている部族社会仮定してみよう Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
じゃ・・・10子供それまで子供 But ... did that tenth child have a different father to the ones before him?
そろそろ世間ことわかりかけてきたすでに亡くなっていた By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.
に対する子ども比率大きくなればなるほど子ども育てる難しくなる。 The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
こうき運転事故起こすという大きな失敗しでかしてしまった Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car.
離婚増大結果夫婦大きな不安生じさせること違いない。 It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
日本知り合いそうでないに対して冷淡と言われています It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.
子供達以前敬っていた自分たち対等みなす傾向ある Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
彼女快活愛想よくなおかつ思いやりある要する立派なす。 She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女ぐらい年齢なれば多く期待すぎるような馬鹿なないだろう She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
フロイト愛憎関係エディプス・コンプレックスとして展開しました Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex.
ジョン、7家族最年少から、とって入れて痛くないほど John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.
ジョン乗った飛行機定刻どおり聞いてほっしているようった。 John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
長い間反対していたつい彼女ヨーロッパひとり行くこと許した Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.
米国は、息子麻薬近づけないためフットボール勧める多い Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs.
あなたがた手紙書くあなた多くこと心配しなくて済むろう。 You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
子供から遠く離れていたら彼らの安全幸福に関してしてれることない When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.
わたし大学生お金必要になるといつも無理してでも何とかしてくれた Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.
なんてなんだこんなひどいぼくたち引っ越し手伝ってくれるなんて How kind of him to help us move on such a rainy day!
人間自分たち赤ちゃん彼ら要求する与えることよって言葉教える Human parents teach some words by giving babies what they ask for.
為になるような友人選べ申しますそういうわけ青木しくしているす。 Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.
喜ん経済的援助してくれるなぜ自分学費払うこと固執する Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
アリスそのどこ見つければよいらなったのどこある尋ねた Alice, not knowing where to find the book, asked her mother where it was.
あてないに、財産相続口にするとは、ボッブないこという Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
あてないに、財産相続口にすること、ボッブないことゆう Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.

Found 1799 sentences. Page one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70