| 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | Happy is she who marries the son of a dead mother. |
| ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。 | Father loved Ken all the more because he was his only son. |
| 彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。 | She wanted him to take care of her parents. |
| 彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。 | She made little of her mother's advice and went out alone. |
| 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | I had hoped that my mother would live until I got married. |
| 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | Their son's success in the examination gave them great pleasure. |
| ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。 | Junko still depends on her parents for her living expenses. |
| トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。 | Does Tom still rely on his parents? |
| 彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。 | She assisted her mother in caring for the baby. |
| 彼はまるで父親に合ったことがないかのようだ。 | It seems like he had never met his father before. |
| 今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。 | She capitalised on her father's connections in getting her present job. |
| ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの? | Didn't your parents give you anything? |
| ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとした。 | John's parents seemed relieved to hear that he was safe. |
| 彼女の父親は彼女をピアニストにするつもりだ。 | Her father intends her to be a pianist. |
| 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | Make good friends and read good books in youth. |
| もし親切でなかったら、彼に取り柄がなくなる。 | He is nothing, if not kind. |
| 彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。 | She accepts criticism from anyone but her parents. |
| 「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 | "Is your young friend an idiot or what?" asked the father. |
| 彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。 | She cared for my children very kindly. |
| 彼らの両親はうちの両親より年をとっています。 | Their parents are older than ours. |
| 彼女はいつも年とった父親をよく世話している。 | She always takes good care of her old father. |
| 子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。 | The child sat on his mother's lap and listened to the story. |
| 京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。 | Kyoko had the kindness to carry my baggage for me. |
| すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。 | All parents like to have their children praised. |
| 神は小さな親切でも決してお忘れになりません。 | God never forgets even a small kindness. |
| 自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。 | It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%A6%AA&page=49