| 母親達は子供に食物を与えて餓死した。 | Mothers starved themselves to feed their children. |
| 彼は私にいろいろと親切にしてくれた。 | He has done me many kindnesses. |
| ボブはめったに両親に手紙を書かない。 | Bob seldom writes to his parents. |
| その子は母親にキャンデーをせがんだ。 | That child teased his mother for candy. |
| もう両親から独立してもいいころだよ。 | It's about time you were independent of your parents. |
| マイクはあらゆる点で父親に似ている。 | Mike takes after his father in everything. |
| その子は父親と背の高さが同じである。 | He is as tall as his father. |
| 彼は親切にも私を家まで送ってくれた。 | He was so kind as to see me home. |
| その男の子は両親に完全に頼っている。 | The boy is totally dependent on his parents. |
| その男の子は母親にしがみついている。 | The boy is clinging to his mother. |
| あいつはいつも親に金を無心している。 | That guy is always asking his parents for money. |
| 母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。 | A mother tends to hold her baby on the left. |
| 彼は親切にも私の学費を出してくれた。 | He had the kindness to supply me with my school expenses. |
| そう言っててくれるなんて親切ですね。 | You are kind to say so. |
| この子供達は親にかまってもらえない。 | These children are neglected by their parents. |
| そう言ってくれて君は、とても親切だ。 | It is very kind of you to say so. |
| 彼は他人に親切にするよういいました。 | He told me to be kind to others. |
| 彼は親切にも私に町を案内してくれた。 | He was so kind as to show me around the town. |
| 彼は親切にも私に席をゆずってくれた。 | He was so kind as to offer his seat to me. |
| 彼は親切にも私に仕事を探してくれた。 | He had a kindness to find me a job. |
| 母親は子供の行為に対して責任がある。 | A mother is responsible for the conduct of her children. |
| 彼は親切にも私にお金を貸してくれた。 | He was kind enough to lend me some money. |
| 彼女は誰に対してもとても親切だった。 | She was all kindness to everybody. |
| 概してアメリカ人は親切な国民である。 | Generally the Americans are a kindly people. |
| 彼は親切にもわたしを招待してくれた。 | He was kind enough to invite me. |
| 彼は親切にもお金を貸してくれました。 | He was so kind as to lend us some money. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%A6%AA&page=31