| 規則に逆らうな。 | Don't go against the rule. |
| 生理が不規則です。 | My menstrual cycle is irregular. |
| 君は規則を破った。 | You broke the rule. |
| 彼は出席が不規則だ。 | His attendance is irregular. |
| 規則は守られるべきだ。 | Rules are to be observed. |
| 交通規則を守るべきだ。 | You should obey the traffic rules. |
| 交通規制に従うべきだ。 | You should obey the traffic rules. |
| 君は規則に従うべきだ。 | You should conform to the rules. |
| 彼らは規則を知らない。 | They are ignorant of the rules. |
| 全て規則どおり行われた。 | Everything was done in accordance with the rules. |
| 新規事業は大成功でした。 | Our project came off with flying colors. |
| 交通規則は守るべきです。 | You are to observe traffic rules. |
| 彼女の行動規則を生じる。 | Her behavior gave rise to rumors. |
| 学校の規律が乱れている。 | School discipline is not as it should be. |
| 彼らは新規事業を始めた。 | They started a new business. |
| 我々はその規則に従った。 | We obeyed the rules. |
| どの規則にも例外がある。 | There is an exception to every rule. |
| 規則的な運動は健康によい。 | Regular exercise is beneficial to good health. |
| 生理は規則正しくあります。 | My period is regular. |
| 規則に違反してはいけない。 | You must not violate the regulations. |
| 彼は規則を詳しく説明した。 | He explained the rules in detail. |
| その規則は最近緩められた。 | The rules were recently relaxed. |
| 私たちは規則に従うべきだ。 | We should obey the rules. |
| 私たちは規制に従うべきだ。 | We should obey the rules. |
| 私に規則を説明して下さい。 | Please explain the rule to me. |
| どんな規則にも例外がある。 | There are exceptions to every rule. |
| 彼の脈は規則正しいですか。 | Is his pulse regular? |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%A6%8F