| 君はコアラを見たことがありますか。 | Have you ever seen a koala? |
| 遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。 | You can see the ancient ruins in the distance. |
| そのとき彼らは夕日を見ていました。 | They were watching the sunset then. |
| 私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。 | No sooner had he seen me than he began to run away. |
| 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 | Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? |
| 私の母はテレビを見るのが嫌いです。 | My mother doesn't like watching TV. |
| 遠くにぼんやりした明かりが見えた。 | We saw a dim light in the distance. |
| 彼女はタイピストの口が見つかった。 | She got a job as a typist. |
| 友達は空港へ見送りに来るのですか。 | Will your friends be seeing you off at the airport? |
| 木陰におばあさんがいるのが見える。 | I see an old woman under the tree. |
| 君はとても疲れているように見える。 | You look very tired. |
| 霧はロンドンで見慣れた光景だった。 | Fog was a familiar sight in London. |
| 彼の家を見つけるのに少し苦労した。 | I had some trouble in finding his house. |
| 母は事故の現場を見て意識を失った。 | My mother blacked out on seeing the scene of the accident. |
| 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | When you breathe out in cold weather, you can see your breath. |
| 彼は私の見解を支持する演説をした。 | He made a speech in support of my view. |
| 私は来週ロンドン見物するつもりだ。 | I'm going to see the sights of London next week. |
| かなり見るべき面白いものがあった。 | There were quite a few interesting things to see. |
| 私は、彼にその本を見つけてあげた。 | I found him the book. |
| 石油の発見でその国は裕福になった。 | The discovery of oil enriched the country. |
| 彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。 | As soon as he saw me, he ran away. |
| お留守中に男の方がお見えになった。 | A gentleman called in your absence, sir. |
| 仕事の終わりはまだ見当がつかない。 | The end of the task is not yet in mind. |
| 夏場の東京は台風に見舞われやすい。 | Tokyo is subject to typhoons in summer. |
| その町を見て回るのに興味をもった。 | I was interested in seeing the city. |
| 電灯を点けてくれ。何も見えないよ。 | Switch on the light. I can't see anything. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%A6%8B&page=93