| 少数派は多くの国で見下されている。 | Minorities are despised in many countries. |
| 完全な円にはもう見えないのである。 | It no longer seems to be a perfect circle. |
| 私は人ごみのなかで彼女を見つけた。 | I caught sight of her in the crowd. |
| 彼は入院中の病気の友人を見舞った。 | He visited a sick friend who was in the hospital. |
| 彼女は私にアルバムを見せてくれた。 | She showed me her album. |
| 彼女は君にその写真を見せましたか。 | Did she show you the picture? |
| 外国人労働者に偏見は持っていない。 | I don't have a prejudice against foreign workers. |
| 彼はしょんぼりして、哀れに見えた。 | He looked piteous, like a drowned mouse. |
| ちょっとそれを見せてくれませんか。 | Will you kindly let me have a look at it? |
| 少数意見も尊重しなければならない。 | You must also respect the opinions of the minority. |
| 私は彼を見送るために空港に行った。 | I went to the airport to see him off. |
| 彼女は家で子供の面倒を見ているよ。 | She's at home taking care of the kids. |
| 彼の意見は保守的傾向を帯びている。 | His opinion inclines towards the conservative. |
| 誰でも友人を見捨てるべきではない。 | No one should desert his friends. |
| 彼女は髪を短くしてかわいく見える。 | She looks cute with her hair short. |
| 彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。 | They abandoned the sinking ship. |
| 長い間さがしていた本が見つかった。 | I found the book I had long been looking for. |
| 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | She smiled at the sight of her mother. |
| 彼はその時テレビを見ていなかった。 | He wasn't watching TV then. |
| 彼が選挙に勝つ見込みはありますか。 | Is there any possibility that he'll win the election? |
| タンスで探していた物が見つかった。 | I found what I was looking for in the drawers. |
| 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 | She showed her courage in the face of danger. |
| あんなに大きな鯨を見たことがない。 | Never have I seen such a big whale. |
| ほんの山は今にも崩れそうに見える。 | Those books look as if they're going to topple over any minute. |
| 彼女は何本もたて続けに芝居を見た。 | She saw play after play. |
| 私は誰かがその商品を盗むのを見た。 | I saw somebody steal the merchandise. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%A6%8B&page=89