| 彼はそんな悪い子を見たことがない。 | He had never seen such a bad boy. |
| 通りを横断する前に左右を見なさい。 | Look to the left and right before crossing the street. |
| 彼は2、3の誤植も見逃さなかった。 | He did not look over a few typographical errors. |
| 島のそばにあるあの船が見えますか。 | Do you see that ship near the island? |
| はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。 | I saw a flash of lightning far in the distance. |
| 向こうに見える人は有名な作家です。 | The man you see over there is a famous writer. |
| その書類はどこにも見出せなかった。 | The document was nowhere to be found. |
| 私は彼女がなくのを見ていられない。 | I can't bear to see her cry. |
| 雹が降るのを見たことがありますか。 | Have you ever seen it hail? |
| 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | I'll get my son to make the plan. |
| 私は一目見ただけで彼だとわかった。 | I recognized him at first glance. |
| 僕の意見はあなたのと全く違います。 | My opinion is entirely different from yours. |
| 向こうに見えるのが有名な作家です。 | The man you see over there is a famous writer. |
| 街でお昼を食べて、映画でも見よう。 | Let's have lunch downtown and take in a show. |
| 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 | They saw the sights of Kyoto with their family. |
| 彼が道路を渡るのが彼女に見られた。 | He was seen crossing the road. |
| 彼は親切にも僕の勉強を見てくれた。 | He was kind enough to help me with my studies. |
| 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 | He looks old, but he is still in his twenties. |
| 川の向こうにかすかな明りが見えた。 | We saw a dim light beyond the river. |
| パスポートを見せていただけますか。 | May I look at your passport? |
| 通りを横ぎるときは左右を見なさい。 | Look to right and left in crossing the street. |
| わたしにはテレビを見る時間が無い。 | I have no time to watch TV. |
| 彼には自分の意見というものがない。 | He has no idea of his own. |
| 私は彼女がその部屋に入るのを見た。 | I saw her enter the room. |
| 私は時代劇を見にその劇場へ行った。 | I went to the theater to see a period drama. |
| 彼は再び故国を見ることはなかった。 | He was never to see his native land again. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%A6%8B&page=83