| これはてんで見当がつかない。 | This has got me beat. |
| 遠い灯台のかすかな光を見た。 | We saw the gleam of a distant lighthouse. |
| 彼は見本請求の手紙を書いた。 | He wrote away for a sample. |
| 彼は下の方の谷を見下ろした。 | He looked down at the valley below. |
| 空に何か奇妙なものが見えた。 | I saw something strange in the sky. |
| 彼は私をちらっと見ただけだ。 | He just glanced at me. |
| 私は何百羽もの鳥を見つけた。 | I caught sight of hundreds of birds. |
| 1つを除いて全部見つかった。 | I found them all but one. |
| 彼は頑丈で健康そうに見える。 | He appears to be strong and healthy. |
| 私たちはついに鍵を見つけた。 | We found the key at last. |
| 君は本を見て森を見とらんぞ。 | You can't see the forest for the trees. |
| 今朝駅で彼を見かけましたか。 | Did you see him at the station this morning? |
| 友達として私は意見を言った。 | As the friend, I gave an opinion. |
| 公園に何か白いものが見えた。 | I saw something white in the park. |
| 水平線に船の帆が見えますか。 | Can you see a sail on the horizon? |
| 彼は見とれてじっとしていた。 | He was fixed in admiration. |
| 私たちの意見に同意しますか。 | Do you agree to our proposal? |
| 彼らはおばけを見て恐がった。 | They were scared at the sight of the ghost. |
| どう見ても彼女は元気そうだ。 | To all appearances, she is healthy. |
| 彼は見ず知らずの人ではない。 | He is no stranger to me. |
| どう見ても彼女は健康そうだ。 | To all appearances, she is healthy. |
| これは私だけの意見ではない。 | I am not alone in this opinion. |
| 彼らは今日幸せそうに見える。 | They look happy today. |
| 彼は見かけほど単純ではない。 | He is not as simple as he seems. |
| ひとつ、意見があるんですが。 | I have an idea. |
| 彼女は入り口で若い男を見た。 | She saw a young man at the entrance. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%A6%8B&page=47