| 池にいるあの魚を見てごらん。 | Look at those fish in the pond. |
| 彼は一目見て彼女に恋をした。 | He fell in love with her at first sight. |
| 自由に意見を述べてください。 | You are at liberty to state your own views. |
| 夜空には星一つ見えなかった。 | Not a star was to be seen in the sky. |
| 窓の外を見ると、虹が見えた。 | Looking out of the window, I saw a rainbow. |
| 彼女は私を見ると手を振った。 | She waved her hand at the sight of me. |
| 医者に見せなければならない。 | You must see a doctor. |
| 彼に見られなくて幸いだった。 | Luckily he did not see me. |
| その犬は見知らぬ人に吠えた。 | The dog barked at the stranger. |
| 腕時計が見つからないんです。 | I can't find my watch. |
| このバッグを見せてください。 | Could you show me this bag? |
| 銀行の近くで旧友を見つけた。 | I ran across an old friend near the bank. |
| 血を見て彼は胸が悪くなった。 | The sight of blood turned his stomach. |
| その雑誌を見せてくれますか。 | Can I have a look at the magazine? |
| 2人の男が見張りをしていた。 | Two men were on watch round the body. |
| 昨日の朝たくさんの鳥を見た。 | Yesterday morning I saw many birds. |
| 打開策を見つけるのが先決だ。 | In the first place we must find a way out of this. |
| 彼は年の割には老けて見える。 | He looks old for his age. |
| その子は犬を見て泣き出した。 | The child began to cry at the sight of the dog. |
| 彼は駅で誰も見かけなかった。 | He did not see anyone else at the station. |
| 多角的に見なければならない。 | We must examine the various aspects. |
| その場所は一見の価値がある。 | The place is certainly worth seeing. |
| その科学者は法則を発見した。 | The scientist found out laws. |
| 彼女のドレスは安物に見えた。 | Her dress looked cheap. |
| 飛行機はすぐ見えなくなった。 | The plane was soon out of sight. |
| あの建物を見て。お寺ですか。 | Look at that building. Is it a temple? |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%A6%8B&page=40