| 病気であったように見える。 | He seems to have been ill. |
| 私は夕食後テレビを見ます。 | I watch television after supper. |
| 見渡す限り砂ばかりだった。 | There was nothing but sand as far as the eye could see. |
| 彼は私の意見を受け入れた。 | He accepted my idea. |
| この写真を見るとむかつく。 | I always view this photo with disgust. |
| 彼は絶対に意見を変えない。 | He is obstinate in his opinion. |
| 彼女は外見ほど若くはない。 | She is not as young as she looks. |
| 私の姿を見ると彼は逃げた。 | When he saw me, he ran away. |
| 彼は妙な顔つきで私を見た。 | He looked at me with a strange expression. |
| 彼は相変わらず若く見える。 | He looks as young as ever. |
| 彼はその雑誌を急いで見た。 | He took a quick look at the magazine. |
| 驚いて彼女の顔を見返した。 | I stared back at her in surprise. |
| 君の意見は私のに似ている。 | Your opinion is similar to mine. |
| そこですばらしい滝を見た。 | I saw a wonderful fall there. |
| 君の意見は私のとは全く違う。 | Your opinion is far different from mine. |
| 彼が見つけた箱はからだった。 | The box he found was empty. |
| 彼女は見かけほど若くはない。 | She is not as young as she looks. |
| 彼は医者のように見えました。 | He looked like a doctor. |
| 私にこの本を見せてください。 | Please show me this book. |
| 彼女とだいたい同じ意見です。 | I generally agree with her. |
| 現実のことを見ようとしない。 | Bury one's head in the sand. |
| 彼女を見送ってたところです。 | We have been to see her off. |
| 彼を見るまでは私は強かった。 | Able was I ere I saw him. |
| 彼の成功の見込みは十分ある。 | He has a good chance to succeed. |
| それらの絵を見た覚えがある。 | I can recall seeing those pictures. |
| 私たちは湖の見える所に来た。 | We came in view of the lake. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%A6%8B&page=36