| 彼は人生を全て、金銭の見地から見る。 | He sees all life in terms of money. |
| この見地からすると、君の言うことは正しい。 | From this point of view, you are right. |
| 医学的な見地からその事実を調査するべきだ。 | You should investigate the fact from a medical viewpoint. |
| 彼はあらゆる物事を金もうけの見地で考えます。 | He thinks of everything in terms of profit. |
| 文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。 | From a literary point of view, his work is a failure. |
| 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 | From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. |
| この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。 | From this standpoint history can be divided into two main epochs. |
| 我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。 | We studied Greek culture from various aspects. |
| 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 | From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. |
| 物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。 | You should try to see things from the practical point of view. |
| われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。 | We discussed the matter from an educational point of view. |
| 彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。 | She may well be said to think of everything in terms of money. |
| 私が最も敬服する人は、人生の権力の見地から見ない人である。 | People I admire most are those who do not see life in terms of power. |
| 雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。 | In terms of the number of employees, this is the largest of all industries. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%A6%8B%E5%9C%B0