| 手の内を見せるな。 | Don't show them your hand. |
| 喜怒哀楽を見せるな。 | Don't let your feelings show. |
| 手の内を見せるべきです。 | You should lay your cards out on the table. |
| 彼が姿を見せることは確実だ。 | He is certain to turn up. |
| 私はあなたに見せる写真がある。 | I have some pictures to show you. |
| 彼女が姿を見せることは確実だ。 | She is certain to turn up. |
| 彼が写真を見せると真実味が出た。 | The photo he showed added color to his story. |
| 彼が姿を見せるまでここで待とう。 | Let's wait here until he turns up. |
| ここにあなたに見せる写真がある。 | Here is a picture to show you. |
| 私が買ったばかりの車を君に見せるよ。 | I'll show you the car I've just bought. |
| 彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。 | He is certain to turn up some time. |
| 私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。 | I was ashamed of showing my face to him. |
| 彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。 | He said he would win and he did, too. |
| 乗客は全員切符を見せることが要求される。 | All passengers are required to show their tickets. |
| 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | The photo he showed added color to his story. |
| 彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。 | He left the town and was never seen again. |
| 僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。 | We expect him to show up on Saturday afternoon. |
| 彼女は背を高く見せるためにハイヒールをはいている。 | She wears high heels to make herself look taller. |
| 切り札は最後まで見せるな。見せるなら、さらに奥の手を持て。 | Keep that ace up your sleeve. If you're going to show it, have another even further up. |
| 自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。 | Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan. |
| 彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。 | He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. |
| テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。 | Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas. |
| 今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。 | If students today had more free time, they might show more interest in politics. |
| 彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。 | He often turned up at parties without an invitation in his days. |
| 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 | For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. |
| 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 | Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%A6%8B%E3%81%9B%E3%82%8B