| 要するに人生は短い。 | In a word, life is short. |
| 要するには人生は短い。 | In a word, life is short. |
| この仕事は熟練を要する。 | This job calls for skill. |
| その家は大修理を要する。 | The house requires repairs. |
| この計画は秘密を要する。 | This plan requires secrecy. |
| それは慎重を要する問題だ。 | It's a delicate problem. |
| それは慎重な考慮を要する。 | That requires careful consideration. |
| 要するに私は首になったのだ。 | The long and the short of it is that I was fired. |
| 要するに彼は大きな利益を得た。 | In a word, he gained much profit. |
| 要するに君は私が嫌いなんだね。 | In a word, you hate me, don't you? |
| 彼女は要するにおしゃべりなんだ。 | She is, in brief, a chatterbox. |
| 要するに彼は何にでも飽きるのだ。 | In a word, he tires of everything. |
| 要するに彼が間違っていたのです。 | In brief, he was wrong. |
| 要するに、彼が不注意だったのだ。 | In brief, he was careless. |
| 要するに、その男は信用できない。 | The man, in short, is not to be trusted. |
| この事態は慎重な取り扱いを要する。 | This situation requires nice handling. |
| 要するに彼らは腹が減っているのだ。 | The point is that they are hungry. |
| 要するに、花がはちみつを作るのだ。 | In effect, flowers are the creators of honey. |
| この学校へ行くには多額の金を要する。 | Going to this school requires a lot of money. |
| その会合は要するに時間の無駄だった。 | The meeting, in short, was a waste of time. |
| 急を要することだから急いでください。 | Please hurry, it's urgent. |
| 要するに僕は彼のこと信用していない。 | In a word, I don't trust him. |
| 要するに彼らは若すぎるということだ。 | The point is they are too young. |
| 要するに、彼はあまりにも正直すぎた。 | In short, he was too honest. |
| 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 | The point is that they are hungry. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%A6%81%E3%81%99