| それは彼女の性格の表れだ。 | It is an index of her character. |
| 彼の表情には恐怖が表れていた。 | Her features are expressive of her fear. |
| 彼女の目には同情の色が表れていた。 | Her eyes expressed her sympathy. |
| 彼の仕事には注意不足が表れていた。 | His work showed want of care. |
| 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | Anger showed on his face. |
| 彼女の深い悲しみは涙になって表れた。 | Her grief expressed itself in tears. |
| 彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。 | Her sorrow found expression in silent tears. |
| 彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。 | His face and attitude showed the scorn he felt. |
| 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. |
| 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 | The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%A1%A8%E3%82%8C