| 彼の行動は私の最大の関心事だ。 | His behavior is my primary concern. |
| すぐに行かなければなりません。 | I must go right away. |
| 君が来る前に病院へ行ってきた。 | I had been to the hospital before you came. |
| 私は旅行代理店で働いています。 | I work for a travel agency. |
| 私は彼を見舞いに病院に行った。 | I went to the hospital to visit him. |
| 警察に行かなければなりません。 | I have to go to the police station. |
| しきりに君と一緒に行きたがる。 | He is anxious to go with you. |
| 明日の朝8時に誘いに行きます。 | I'll call for you at eight tomorrow morning. |
| 私たちはすぐに現場に急行した。 | We lost no time hurrying to the spot. |
| 君は行動に慎重さを欠いていた。 | You were careless in your action. |
| 彼はホテルのほうへ車で行った。 | He drove down to the hotel. |
| 私は飛行機の旅が好きではない。 | I don't like traveling by air. |
| 2時に空港に見送りに行きます。 | I'm going to see her off at the airport at 2:00. |
| 今年の秋はパリへ行くつもりだ。 | I'm going to Paris this fall. |
| 彼はどんな行動を取りましたか。 | How did he behave? |
| 私はヒロコと湖へ泳ぎに行った。 | I went swimming in the lake with Hiroko. |
| 彼の発言は常に行動と一致する。 | What he says always corresponds with what he does. |
| どこかへ飲みに行きましょうか。 | Would you like to go have a drink? |
| 飛行機で50分で着くでしょう。 | We'll fly there in 50 minutes. |
| 私の祖母は夕方散歩に行きます。 | My grandmother goes for a walk in the evening. |
| 彼は父の代わりにそこへ行った。 | He went there instead of his father. |
| 彼は私の助言に従って行動した。 | He acted on my advice. |
| 私は母の見舞いに病院へ行った。 | I went to the hospital to see my mother. |
| 日光へ行ったことがありますか。 | Have you ever been to Nikko? |
| すぐに帰るなら行ってもいいよ。 | Provided you come back soon you may go. |
| あなたはすぐに行った方が良い。 | You had better go at once. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%A1%8C&page=68