| 私は今日町へ買い物に行った。 | I went shopping in town today. |
| 彼女はそこに行くと主張した。 | She insisted on going there. |
| 彼は数日前に旅行に出かけた。 | He went on a journey a few days ago. |
| 君の行動に弁解の余地はない。 | Your behavior admits of no excuse. |
| 彼はときどき車で仕事に行く。 | He sometimes goes to work by car. |
| 時計が人間の行動を指図する。 | The clock dictates man's movements. |
| 君の行動には遺憾な点が多い。 | Your behavior leaves much to be desired. |
| 彼はそこへ行くのが恐かった。 | He was afraid to go there. |
| それはもう流行おくれである。 | It's already out of fashion. |
| 行かなくてきみは賢明だった。 | It was wise of you not to go. |
| 結婚式はいつ行われましたか。 | When did the wedding take place? |
| いつかあなたの国へ行きます。 | I will come to your country some day. |
| 彼がどこへ行ったか知らない。 | I don't know where he went. |
| ちょっと何か食べに行かない? | Would you like to go and get a bite to eat? |
| 余り他人に頼っては行けない。 | Don't rely too much on others. |
| 殺人や強盗は犯罪行為である。 | Murder and robbery are criminal acts. |
| その犬に近寄っては行けない。 | Don't approach the dog. |
| 私達は普通歩いて学校へ行く。 | We usually walk to school. |
| 飛行機の姿は見えなくなった。 | The plane flew beyond our range of vision. |
| 君の行いはクラスの不名誉だ。 | What you did brought disgrace on the whole class. |
| 旅行に行くのはとても楽しい。 | It's a lot of fun going on a trip. |
| そんな場所へ行くべきでない。 | You ought not to go to such a place. |
| 行いは言葉よりも雄弁である。 | Actions speak louder than words. |
| 彼は明日学校に行くつもりだ。 | He is going to go to school tomorrow. |
| 嵐のため散歩に行けなかった。 | The storm prevented me from going out for a walk. |
| 行いは言葉より影響が大きい。 | Actions speak louder than words. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%A1%8C&page=49