| 芽がでてきた。 | The buds are just showing. |
| 木々に芽が出ている。 | The trees are in bud. |
| 木が芽をふいている。 | The trees are shooting out buds. |
| 木々は芽を出し始めた。 | The trees are beginning to bud. |
| その木は芽が出ている。 | The tree is in bud. |
| 2人の間に愛が芽生えた。 | Love began to grow between the two. |
| 今年は木の芽の出方が早い。 | The trees are budding early this year. |
| 二人の間に愛情が芽生えた。 | Affection sprang up between them. |
| 今日新しい葉が芽を出した。 | Today the new leaf sent out a bud. |
| ビールは麦芽から醸造される。 | Beer is brewed from malt. |
| 春に木々は新しい葉や芽を出す。 | Trees put forth new leaves and buds in spring. |
| 太郎と花子の間に愛が芽生えた。 | Love grew between Taro and Hanako. |
| チューリップが芽を出し始めた。 | The tulips have begun to come up. |
| やっとチューリップが芽を出した。 | The tulips budded finally. |
| 種が芽を出すには空気と水が必要である。 | Seeds must have air and water to grow. |
| 彼の事業もやっとほう芽のきざしを見せた。 | His business has begun to thrive at last. |
| 寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。 | The cold weather may keep the plants from budding. |
| プロ野球に入っても、僕なんか芽が出ないんじゃないかな。 | I don't think I'll make the grade if I try to play professional baseball. |
| 春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。 | It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth. |
| 医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。 | My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother. |
| ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。 | Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper. |
| その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。 | It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%8A%BD