| 世間並みに言えば、彼は善良な人です。 | He is a good man as the world goes. |
| 賢明で良心的な人に助言を求めなさい。 | Take counsel with a man who is wise and of a good conscience. |
| だれでも良い点と悪い点を持っている。 | Everybody has some good points and bad point. |
| 全体として、その計画は良いようです。 | As a whole, the plan seems to be good. |
| 好きな人は誰でも連れてきて良いです。 | You may bring whomever you like. |
| もうそろそろ髪を切っても良いころだ。 | It is high time you had a haircut. |
| この席からはステージが良く見えない。 | I can't see the stage well from this seat. |
| 彼は私が思っていた通り良い人だった。 | He was as good a man as I had thought. |
| 嘘をついたことが彼の良心を苦しめた。 | His lie weighed on his conscience. |
| 彼は良くうそをつくから信用出来ない。 | We can't trust him because he often tells lies. |
| 彼は今までずっと私の良い友達だった。 | He has been a good companion to me. |
| 率直に言うと、彼は良い上司だと思う。 | To speak frankly, I think he is a good boss. |
| 今日はどちらかといえば、気分が良い。 | Today he is better, if anything. |
| 345型は良い状態で受け取りました。 | I received your Model 345 in good condition. |
| 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | I have a friend living in Nara. |
| 正直は最良の策だ、と私は信じている。 | Honesty, I believe, is the best policy. |
| 博物館へはこの道で良いのでしょうか。 | Is this the right way to the museum? |
| 古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。 | The good old days are gone never to return. |
| 人民による人民の為の政治が良いと思う。 | We believe in government by and for the people. |
| 彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。 | She was at a loss what to do next. |
| 良書を読めば必ずそれだけの効果がある。 | One cannot read a good book without being so much the better for it. |
| トムは、頭が良いというより知恵がある。 | Tom is more wise than clever. |
| 彼は奈良へ行ってそこで知らせを聞いた。 | He went to, where he heard the news. |
| 彼は近所の人たちと仲良くできると思う。 | I think he can get along with his neighbor. |
| 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 | His bad behavior is a reflection on his common sense. |
| 規則正しく運動するのは良い事だと思う。 | I believe in exercising regularly. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%89%AF&page=21