| 彼を見舞った。 | I inquired after him. |
| 彼は舞台に立った。 | He acted on the stage. |
| 最高の舞台だった。 | Excellent reviews. |
| 彼は舞台で演じた。 | He acted on the stage. |
| 彼は舞踏会を催した。 | He gave a ball. |
| お見舞いありがとう。 | Thank you for coming. |
| 彼は堂々と振る舞う。 | He carries himself regally. |
| 東京で歌舞伎を見た。 | I saw a kabuki play in Tokyo. |
| 評判どおりに振る舞う。 | Live up to one's reputation. |
| あいつは、お仕舞いだ。 | He's a goner. |
| 彼は舞台に返り咲いた。 | He has made a fine comeback on the stage. |
| 歌舞伎はご存じですか。 | Do you know kabuki? |
| 私に公正に振る舞った。 | He acted fairly towards me. |
| 鳥は高く舞い上がった。 | The bird soared above. |
| 彼はとても奇妙に振舞う。 | He behaves in a very strange fashion. |
| 彼はりっぱに振る舞った。 | He bore himself well. |
| 彼は年齢相応に振る舞う。 | He acts his age. |
| 僕は舞台の上であがった。 | I got nervous on the stage. |
| 彼女は昨年舞台を去った。 | She left the stage last year. |
| 彼は卑しい振舞いをした。 | He behaved in a cheap manner. |
| 男らしく振る舞いなさい。 | You must behave yourself like a man. |
| 彼は男らしく振る舞った。 | He behaved himself like a man. |
| 舞台はシカゴに変わった。 | The scene shifted to Chicago. |
| 彼は人に公正に振る舞う。 | He deals fairly with people. |
| 風でほこりが舞っていた。 | Dust was blowing in the wind. |
| 彼は舞台の上にたっている。 | He is standing on the stage. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%88%9E