| 彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。 | He was thinking about his work with his eyes closed. |
| 自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。 | I am ashamed of myself for my poor English. |
| この工場は一日に500台の自動車を生産する。 | This factory produces 500 automobiles a day. |
| 彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。 | I never see him without thinking of my son. |
| 少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。 | The boy showed off his new bicycle to everyone. |
| 君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。 | You can't afford to neglect your health. |
| 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | You should read books beneficial to you. |
| 彼は自分がユダヤ人であることを幸せに思った。 | He was happy being a Jew. |
| 彼の性格には根本的に自分本意のところがある。 | Selfishness is an essential part of his character. |
| 彼女は父親が金持ちであることを自慢している。 | She is proud of her father being rich. |
| 彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。 | He did his duty at the cost of his health. |
| 私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。 | I wanted to have had everything my own way. |
| 私の姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。 | My sister always keeps her room clean. |
| 彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。 | She went over the list to see if her name was there. |
| スミスさんは自分のことを大物だと思っている。 | Mr Smith thinks that he's a big shot. |
| その組織の運営は自発的な寄付に依存している。 | That organization depends on voluntary contributions. |
| この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。 | This failure was brought about by your own negligence. |
| 私はそれを自分で判断しなければならなかった。 | I had to judge it for myself. |
| トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。 | Tom was at a loss how to express himself. |
| 彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。 | He was set free after doing five years in prison. |
| 彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。 | She acknowledged his help in her book. |
| その老婦人は自分の犬をたいへんかわいがった。 | The old lady was devoted to her dog. |
| 甘いものとなると、自分を抑えられないのです。 | When it comes to sweets, I just can't control myself. |
| 私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。 | We should tell children how to protect themselves. |
| ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。 | John turned his back on the company and started on his own. |
| 彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。 | They couldn't communicate their ideas to men. |
Denshi Jisho uses the Edict and Kanjidic2 dictionaries, provided by the Electronic Dictionary Research and Development Group at Monash University. Please see the data and copyright information for more details.
ASCII safe link to this page: http://jisho.org/sentences?jap=%E8%87%AA&page=86